In general, I am now engaged in the transfer of translated strings in scripts. I will then deal with the graphics and protest, and I'll post anglofikatsiyu here. By the way, when I replaced the graphics there is such a thing as a map tredshotov @chan instead disclaimer and logos at startup. How to deal with it, is not yet understood.
I must say that the font will not be changed, as for the normal implementation, probably need to dig into the engine, but it's not in my competence. So be prepared for the fact that punctuation can easily jump to the next line, and some of the letters will be shifted vertically (such as p, g, q, y). But so is quite readable. More some lines can not fit into the window from below, since We have to unite them, not to break the scripts. To read these lines completely, you can svaypnut down - Opens backlog.
Post has been editedsolru - 07.01.20, 17:23