Option proposed
heregood, but I think newbies from a large text have a fear of translation / editing, logically a lot = difficult. Predalayu new version of this action.
One request, do not write me a personal with questions! Read the cap a couple of times, then ask a question in the subject. We will need:
Java and
Apk manager Java download from the developer’s site, i.e.
here or more recent. Apk manager, you can, and even need, download from here.
ApkManagerRUS.rar(3.77 MB)
(Mirror)A new version:
APKmanager 5.7APKTool v1.5.2
New way to change applications (translation) (Post # 22030406)Apktool for mobile devices.Do you use Linux-based OS? Youhere! The main feature of this version is that it is translated into Russian and now it has become even easier to use. But I still show you how to Russify or change the desired application.
Instruction
0) Make sure everything is installed. All events will take place in the folder with the unzipped Apk Manager!
1) We copy the necessary application in a folder
/ place-apk-here-for-modding 2) Run
Script.bat and we see the following picture:
Enter the number of the desired application and press Enter
3) There will be a bunch of options for action, do not get scared, choose the item
9 (Decompilation)
We wait..
4) Go to the folder
/ projects and find the folder with the desired application.
Go to the folder
projects \ your application.apk \ res \ values and look for a file there
strings.xml Create a folder
projects \ your application.apk \ res \ values-ru and copy there our
strings.xml I recommend Notepad ++ for editing, and in no case any “editors” like aiLocalizer, they add a lot of garbage to the source file and because of this it and therefore the program “gets fat”
Note: sometimes the translation may not only be in the file
strings.xml but also in
arrays.xml , eg. Well, in particularly neglected cases (laucnher pro), a part of localization may be located in the smali code, we will not talk about it now.
5) After editing in the same Apk Manager, we select item 11. And here we see the following:
We are not scared, since we edited a non-system (not a system?) Application, then we write the letter
n and push
enter 6) Now it remains to sign the application, everything is simple. Choose 12 points.
7) If you are registered in
PATH way to
Adb (
in more detail ) then you can install the application right away by selecting item 13, or immediately from compiling to installation point 14.
Forgot to say, the finished application is located at
/ place-apk-here-for-modding / signed your_application
.apk I hope this will encourage newcomers to such a noble cause as localization!
-----
Answers on questions -----
AT : I have such a problem in the apkmanager program when I open scrip.bat on the screen of a cracker
ABOUT : Click on the command line icon in the upper left corner, Properties, Font, select Lucida Console.
AT : I did everything as it is written, but when I install it, what is wrong?
ABOUT : Has this application already been installed? Then you need to remove it along with the data before installing the modified one.
--
AT : In which encoding to save editable files?
ABOUT : UTF-8, if you use NotePad ++, see
New way to change applications (translation) .
--
AT : Bug at build: "No resource identifier found for attribute 'xlargeScreens' in package 'android'", what's wrong?
ABOUT (The best way) : Update Apktool by reference:
http://android-apktool.googlecode.com/file...ol1.4.1.tar.bz2 ABOUT (Simple option) : Delete from
AndroidManifest.xml parameter
xlargeScreens After that, execute the command in the console:
del / F / Q "% UserProfile% \ apktool \ framework \ 1.apk"
--
AT : How to translate text in smali?
ABOUT : Read
here .
Useful program
The method of translating Android applications (Post # 5918010)--
AT : The application is not going to be after decompiling (
like here ).
ABOUT :
Decision .
--
AT : With a large number of files in the Apk Manager, the tenth is not displayed.
ABOUT :
New way to change applications (translation) (Post # 13314790) --
AT A: Sometimes when you open a text in a laptop, the text lines are encoded like this: \ u901a \ u8baf \ u589e \ u5f3a.
ABOUT : Links to this topic provided by
salaoshi :
Utility for translating Android applicationsUtility for translating Android applicationshttp://yehongmei.narod.ru/translating_many...i_files_rus.htmhttp://yehongmei.narod.ru/translating_andr...li_file_rus.htmFAQ If there are suggestions about the FAQ, then write in a personal, I almost do not follow the topic.By the way, a translation plugin appeared in Notepad ++.
Plugins - Plugin Manager - Show plugin manager - Available
We are looking for a Translate plugin.
In the Change language referense properties, we change the priorities of languages ​​(SOURSE is the source language of the text, DESTINATION is the desired translation language), Ctrl-S and voila!
Next, select the word / phrase in the text and press Ctrl-Alt-Z
New way to change applications (translation) (Post # 13458534)There is no curator in the subject. If there is a user in the subject who wants to become a Curator and the correspondingRequirements for candidates, he can apply in the topicI want to be curator(after having studied the topic header and all materials for curators).
Prior to the appointment of the curator, on filling caps, please contactmoderatorssection through a buttonunder the messages to which you want to add links. Post has been editedvaalf - 23.11.17, 12:21Reason for editing: curator